Old Man Dalantai Copyright Solongo Drini |
Now you're as excited as I am, right? Once I've got the English text finalized, I'm going to reach out to my friends around the world to see if anyone's interested in translating it into other languages. I was thinking German, Swedish, Icelandic, Japanese… If any of you wants to offer, I would be delighted! The text is in rhyming prose in English, but I would not expect translations to rhyme.
I've also figured out a timeline for the project now. Once Solongo has finished the cover image, I will go ahead with the Kickstarter campaign. If she can manage to finish all of the artwork by June, then I'll work on formatting the book by July, and maybe even have it in my hands by the end of July. I'll then send it off for its Kirkus review and do the formal release and marketing blitz in the Autumn. It should be in consumers' hands well before the Winter Solstice.
There has been some discussion about the title… the original title was The Solstice Dance. Then it morphed into Moonflower's Solstice Dance. Now, I'm thinking that "Moonflower and the Solstice Dance" might be a better title. Do any of you have any thoughts on this?
It's coming together!!
No comments:
Post a Comment